문헌록 전자족보(대동보) > 문헌록
           
1. 문헌 목록 〉15. 15世 〉20. <절제공>덕봉공휘한중유사(德峯公諱漢重遺事)
1. 문헌 목록 〉15. 15世 〉22. <태사공>통덕랑공휘희벽묘표(通德郎公諱希璧墓表)
1. 문헌 목록 > 15. 15世 >  
21.<태사공>영실재기(靈室齋記)휘광성(諱光成)
영실재기(靈室齋記) 東北으로는 全羅北道 淳昌郡과 引接하여 蘆嶺山脈 廣德山에 닿고 西南으로는 全羅南道 潭陽郡 金城面 金城山城을 바라보며 榮山江 上流地境으로 저 넓은 榮山江 平野를 形成하는 根源地며 물 맑고 山水좋은 廣德山 馬巖領 遮日峰 기슭에 터가 있는 곳 釜谷部落에는 玉川趙氏 高麗 光祿大夫 檢校 大將軍 門下侍中 諱 璋 始祖로부터 朝鮮國 時代壬辰倭亂에 殉節한 康津縣監公 愈 以下 十五世 盤溪 光成, 承政院 左承旨 警齊 光修公 祖上 等의 祭祀를 지내는 祠堂이 있다. 自然條件이 좋지 않아 暴雪과 暴風雨가 있어 墓祭를 行事할 수 없을 境遇에 代行하는 室이나 그보다는 諸族들의 常時 會合과 議論하는 場所가 되어 家門의 薰陶에 있다. 人間化 하는 우리 家門訓에는 忠나라에 忠誠하고 孝, 父母에 孝道하고 禮, 自然에 順應하고 사람과 더불어 살아갈 줄 아는 禮節이 있고 義, 不義를 모르고 正義로운 삶의 사람이 되어 家門의 榮光과 國家및 人類社會에 寄與함에 目的이 있어 諱, 道善, 在燮, 永燮, 喆河, 喆宅, 在祿, 在鉉, 休杰 등 모든 諸族들이 어려운 形便에도 힘을 모아 門中財源으로 마을 中心部 시원한 展望地에 開國五四八年(西紀 一九三九) 己卯年 四月 八日 祭閣을 세워 靈室齋라 이름하였다. 後孫들이여 先祖의 뜻을 헤아려 子孫代代 榮光과 發展을 그리고 名門 家門을 이어갈지어다. 이와 같이 建立目的이 淳厚하고 깊은 뜻이 있어 이에 恭敬하며 後世에 傳하기 위하여 記錄하노라. 齋室 上樑에는 이렇게 써 있다. 應天上之三光, 備人間之五福, 榮光, 曜日, 瑞處蟠室, 花樹瀉處, 四時長春 康津懸監 十二世孫 趙在英 謹書
 
1. 문헌 목록 〉15. 15世 〉20. <절제공>덕봉공휘한중유사(德峯公諱漢重遺事)
1. 문헌 목록 〉15. 15世 〉22. <태사공>통덕랑공휘희벽묘표(通德郎公諱希璧墓表)